97 шагов в Японию

22.10.2009

97 шагов в ЯпониюПуть длиною в тысячу ли начинается с одного-единственного шага. Следуя этой восточной мудрости, новую премьеру в Новгородском театре для детей и молодежи «Малый» надо читать как название стиха «97 С ПОЛОВИНОЙ ШАГОВ ПО ДОРОГЕ, КОТОРАЯ ЛЕТИТ НАД СПИНОЙ СПЯЩЕГО В ОКЕАНЕ ДРАКОНА». За длинной, как в японском стихосложении,  лентой названия таится премьера, которую новгородцы увидят 28 и 29 октября.

История создания нового спектакля долгая, как та самая дорога, ставшая основой сюжета. В 2008 году театр «Малый» с успехом побывал на гастролях в Японии – тогда два японских города, Окинава и Осака, принимали спектакли новгородцев «Принц и дочь великана» и «Белая сказка». Потом Надежда Алексеева, режиссер театра, получила приглашение на постановку в Токио – проект получился долгосрочным, японские актеры приезжали в Новгород на первые репетиции, а окончательный результат был с успехом представлен в «Ашибина театре». И японские зрители, заполняя анкеты после премьеры (японцы дотошно учитывают успех!), удивлялись, как русский режиссер сумел поставить их национальные мифы так точно.

Новая постановка «97 с половиной шагов…» родилась как воспоминания о  культурном опыте, полученном театром в Японии, стране не только высоких технологий, но и поэтической души, подарившей миру изысканную поэзию и культуру.

В основе спектакля режиссера Надежды Алексеевой лежат японские мифы. В древнем храме поселился паук-оборотень, и убить его может только самый отважный самурай, сильный духом и обладающий военной хитростью. На землю попала таинственная Лунная дева, которая упала с Луны. Она влюбляется в земного кузнеца, и в день ее свадьбы, пытаясь расстроить помолвку, слуги лунного короля дарят ей волшебное кимоно, которое заставило ее забыть возлюбленного. А еще в японских мифах есть самое длинное имя на свете. Родители дали его сыну, чтобы сберечь того от несчастий и дурного глаза. Хотя пока докричишься с самой обычной просьбой, обладатель имени давно уже ушел.

Используя магию простых вещей, рождается спектакль о простоте и аскезе, о мире, где есть черно-бело-красные тона, где за длинным названием может скрываться одна стихотворная строчка-настроение. Журавлиные стаи могут родиться из бамбуковых палочек для риса, длинный лук самурая или ноги чудовища – возникнуть из игры бамбукового копья, фестиваль фонариков, которые запускают по реке, – начать свое путешествие прямо по глади сцены, которая похожа на водную гладь. Ведь именно в Японии научились складывать поэтические и изящные фигурки-оригами, видя в бумаге простоту и красоту мира. В новом спектакле занята почти вся труппа театра, которая складывает и разворачивает ткань спектакля из предметов, не имеющих однозначности: сияющие круглые бумажные фонари могут стать и далекой луной, и поэтическим светлячком в руке путника.

Почему все-таки дракон и дорога в названии? Потому что для туристов, пролетающих над Японией на самолете, цепочка островов сверху похожа на спину спящего дракона. Сами японцы описывают свою страну, как дремлющего в океане дракона, которого поднял со дна моря бог Идзанагава своим могучим копьем. Но дракон так крепко спит, что лишь изредка вздрагивает в своих грезах, отчего в Японии происходят землетрясения. А так как большое видится на расстоянии, то и смотреть на Японию надо с точки зрения птичьего полета или театра, который вспоминает об этой удивительной стране в новом спектакле.




Оставить комментарий

Ваш комментарий отправлен на модерацию.
Комментарий станет доступен после его одобрения.
Ваш комментарий будет доступен после проверки модератором. Редакция оставляет за собой право на публикацию комментариев.